본문 바로가기
여성문학/페란테

영어

by 책이랑 2020. 4. 27.

“In recent years I had begun to be interested in fashion, to educate my taste under Adele's guidance, and now I enjoyed dressing up. But sometimes - especially when I had dressed not only to make a good impression in general, but for a man - preparing myself (this was the word) seemed to me to have something ridiculous about it. All that struggle, all that time spent camouflaging myself when I could be doing something else. The colors that suited me, the ones that didn't, the styles that made me look thinner, those that made me fatter, the cut that flattered me, the one that didn't. A lengthy, costly preparation. Reducing myself to a table set for the sexual appetite of the male, to a well-cooked dish to make his mouth water.”
 Elena Ferrante, Those Who Leave and Those Who Stay


those who gave me the most pleasure. You know why? Because you’re an idiot, and even to fuck well it takes a little intelligence. For example you don’t know how to give a blow job, you’re hopeless, and it’s pointless to explain it to you, you can’t do it, it’s too obvious that it disgusts you. And he went on like that for a while, making speeches that became increasingly crude; with him vulgarity was normal. Then he wanted to explain clearly how things stood: he was marrying her because of the respect he felt for her father, a skilled pastry maker he was fond of; he was marrying her because one had to have a wife and even children and even an official house. But there should be no mistake: she was nothing to him, he hadn’t put her on a pedestal, she wasn’t the one he loved best, so she had better not be a pain in the ass, believing she had some rights. Brutal words. At a certain point Michele himself must have realized it, and he became gripped by a kind of melancholy. He had murmured that women for him were all games with a few holes for playing in. All. All except one. Lina was the only woman in the world he loved—love, yes, as in the films—and respected. He told me, Gigliola sobbed, that she would have known how to furnish this house. He told me that giving her money to spend, yes, that would be a pleasure. He told me that with her he could have become truly important, in Naples. He said to me: You remember what she did with the wedding photo, you remember how she fixed up the shop? And you, and Pinuccia, and all the others, what the fuck are you, what the fuck do you know how to do? He had said those things to her and not only those. He had told her that he thought about Lila night and day, but not with normal desire, his desire for her didn’t resemble what he knew. In reality he didn’t want her. That is, he didn’t want her the way he generally wanted women, to feel them under him, to turn them over, turn them again, open them up, break them, step on them, and crush them. He didn’t want her in order to have sex and then forget her. He wanted the subtlety of her mind with all its ideas. He wanted her imagination. And he wanted her without ruining her, to make her last. He wanted her not to screw her—that word applied to Lila disturbed him. He wanted to kiss her and caress her. He wanted to be caressed, helped, guided, commanded. He wanted to see how she changed with the passage of time, how she aged. He wanted to talk with her and be helped to talk. You understand? He spoke of her in way that to me, to me—when we are about to get married—he has never spoken."



“Become. It was a verb that had always obsessed me...I wanted to become, even though I had never known what. And I had become, that was certain, but without an object, without a real passion, without a determined ambition.”

“The waste of intelligence. A community that finds it natural to suffocate with the care of home and children so many women’s intellectual energies is its own enemy and doesn’t realize it.” I waited in silence”


“People died of carelessness, of corruption, of abuse, and yet, in every round of voting, gave their enthusiastic approval to the politicians who made their life unbearable.”


“Men, dazed by pleasure, absent-mindedly sow their seed. Overcome by their orgasm, they fertilize us. They show up inside us and withdraw, leaving, concealed in our flesh, their ghost, like a lost object.”


“Maybe there’s something mistaken in this desire men have to instruct us; I was young at the time, and I didn’t realize that in his wish to transform me was the proof that he didn’t like me as I was, he wanted me to be different, or, rather, he didn’t want just a woman, he wanted the woman he imagined he himself would be if he were a woman. For Franco, I said, I was an opportunity for him to expand into the feminine, to take possession of it: I constituted the proof of his omnipotence, the demonstration that he knew how to be not only a man in the right way but also a woman. And today when he no longer senses me as part of himself, he feels betrayed. I”



“I concluded that first of all I had to understand better what I was. Investigate my nature as a woman. I had been excessive, I had striven to give myself male capacities. I thought I had to know everything, be concerned with everything. What did I care about politics, about struggles. I wanted to make a good impression on men, be at their level. At the level of what, of their reason, most unreasonable.”


“You really work in those conditions?”

She, irritated by the contact, pulled her arm away, protesting: “And how do you work, the two of you, how do you work?”

They didn’t answer. They worked hard, that was obvious. And at least Enzo in front of him, in the factory, women worn out by the work, by humiliations, by domestic obligations no less than Lila was. Yet now they were both angry because of the conditions _she_ worked in; they couldn’t tolerate it. You had to hide everything from men. They preferred not to know, they preferred to pretend that what happened at the hands of the boss miraculously didn’t happen to the women important to them and that—this was the idea they had grown up with—they had to protect her even at the risk of being killed. In the face of that silence Lila got even angrier. "Fuck off," she said, "you and the working class.”


“He’s marrying me to have a faithful servant, that’s the reason all men get married.”


“the disgusting face of things alone was not enough for writing a novel: without imagination it would seem not a true face but a mask.”


“Don’t be timid. You’re a writer, use your role, test it, make something of it. These are decisive times, everything is turning upside down. Participate, be present. And begin with the scum in your area, put their backs to the wall.”


“You wanted to write novels, I created a novel with real people, with real blood, in reality.”


“So pleasure was this: breaking, mixing, no longer knowing what was mine and what was his.”


“get out of your mind that you can be a woman like me, all you’d succeed in being is what a woman is according to you men. You can copy me, make a portrait as precise as an artist, but my shit will always remain mine, and yours will be yours.”


“they had an ability to classify, a logical lucidity, that Professor Galiani didn’t possess.”


“You see? In the fairy tales one does as one wants, and in reality one does what one can.” “That’s”


“Then he added, in an almost threatening tone: Without these rasping hands, professor, not a chair would exist, or a building, a car, nothing, not even you; if we workers stopped working everything would stop, the sky would fall to earth and the earth would shoot up the sky, the plants would take over the cities, the Arno would flood your fine houses, and only those who have always worked would know how to survive, and as for you two, you with all your books, the dogs would tear you to pieces.”


“May I point out something? You always use true and truthfully, when you speak and when you write. Or you say: unexpectedly. But when do people ever speak truthfully and when do things ever happen unexpectedly? You know better than I that it's all a fraud and that one thing follows another and then another. I don't do anything truthfully anymore, Lenu. And I've learned to pay attention to things. Only idiots believe that they happen unexpectedly.”


“Become. It was a verb that had always obsessed me, but I realized it for the first time only in that situation. I wanted to become, even though I had never known what. And I had become, that was certain, but without an object, without a real passion, without a determined ambition.”


“That is the situation in the factory where I work. The union has never gone in and the workers are nothing but poor victims of blackmail, dependent on the law of the owner, that is: I pay you and so I possess you and I possess your life, your family, and everything that surrounds you, and if you don’t do as I say I’ll ruin you.”


“Lila who has connected, is connecting, our personal knowledge of poverty and abuse to the armed struggle against the fascists, against the owners, against capital. I admit it here, openly, for the first time: in those September days I suspected that not only Pasquale—Pasquale driven by his history toward the necessity of taking up arms—not only Nadia, but Lila herself had spilled that blood. For a long time, while I cooked, while I took care of my daughters, I saw her, with the other two, shoot Gino, shoot Filippo, shoot Bruno Soccavo. And if I had trouble imagining Pasquale and Nadia in every detail—I considered him a good boy, something of a braggart, capable of fierce fighting but of murder no; she seemed to me a respectable girl who could wound at most with verbal treachery—about Lila I had never had doubts: she would know how to devise the most effective plan, she would reduce the risks to a minimum, she would keep fear under control, she would be able to give murderous intentions an abstract purity, she knew how to remove human substance from bodies and blood, she would have no scruples and no remorse, she would kill and feel that she was in the right. So there she was, clear and bright, along with the shadow of Pasquale, of Nadia, of who knows what others. They drove through the piazza in a car and, slowing down in front of the pharmacy, fired at Gino, at his thug’s body in the white smock. Or they drove along the dusty road to the Soccavo factory, garbage of every type piled up on either side. Pasquale went through the gate, shot Filippo’s legs, the blood spread through the guard booth, screams, terrified eyes. Lila, who knew the way well, crossed the courtyard, entered the factory, climbed the stairs, burst into Bruno’s office, and, just as he said cheerfully: Hi, what in the world are you doing around here, fired three shots at his chest and one at his face. Ah yes, militant anti-fascism, new resistance, proletarian justice, and other formulas to which she, who instinctively knew how to avoid rehashing clichés, was surely able to give depth. I imagined that those actions were necessary in order to join, I don’t know, the Red Brigades, Prima Linea, Nuclei Armati Proletari. Lila would disappear from the neighborhood as Pasquale had. Maybe that’s why she had tried to leave Gennaro with me, apparently for a month, in reality intending to give him to me forever. We would never see each other again. Or she would be arrested, like the leaders”
― Elena Ferrante, Those Who Leave and Those Who Stay


댓글